このエントリーをはてなブックマークに追加
SEOTOOLSロゴ画像

SEOTOOLSニュース 

SEOに関連するニュースリリースを公開しております。
最新のサービス情報を、御社のプロモーション・マーケティング戦略の新たな選択肢としてご活用下さい。

ランゲージワンが令和5年台風2号の被災地に対し「緊急災害通訳サービス」を無償提供

13ヶ国語対応の専用電話および専用メールによる多言語対応通訳サービス

2023年6月3日
ランゲージワン株式会社
https://www.languageone.qac.jp/

 このたびの 令和5年台風2号により被災された皆さまにお見舞い申し上げますとともに、皆さまのご安全と一日も早い復旧を心からお祈り申し上げます。

 多言語対応コンタクトセンターを運営しているランゲージワン株式会社( 代表取締役社長:猪股 武 、本社?東京都渋谷区)は 2023年6月3日(土)より、令和5年台風2号で被災された地域の官公庁・自治体ならびに公共施設などへ、緊急災害支援として13ヶ国語対応の【専用電話および専用メールによる24時間対応の多言語対応通訳サービス】を無償にて提供いたします。

 24時間対応の無償サービス受付窓口は下記の通りです。

【緊急災害通訳サービス】
・対応言語:13ヶ国語(英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タイ語、ロシア語、タガログ語、ベトナム語、ヒンディー語、ネパール語、インドネシア語、フランス語)

【画像:https://kyodonewsprwire.jp/img/202306036116-O1-6H0nyD80
 ■緊急災害翻訳受付メール:translation@languageone.qac.jp

・電話機の受け渡しによる通訳サービスになります。
 ※通話料はお客さまのご負担になります。
 ※言語によって対応可能な曜日・時間帯に制限がある場合がございます
 ※録音、対応報告などはご提供いたしかねます
 ※事前の予告なしにサービスを終了させていただく場合があります。

キューアンドエーグループは、今後も当グループの強みであるサポートサービスを被災地の皆さまにお届けすることで、一日も早い復興に向けグループ一丸となって支援活動に取り組んでまいります。

 
【免責】
・当社は本サービスで提供する通訳の内容に関して正確性と最新性の確保に努めますが、その完全性に関してはいかなる保証をするものではありません
・これらの情報の内容が正確・確実なものであるかどうか、有用なものであるかどうか、サービス利用者の目的に合ったものかどうか、安全なものであるかどうかなどにつきましては保証いたしません
・また、当社はサービス利用者が本サービスの通訳情報を使用されたこと、もしくはご使用になれなかったことにより生じるいかなる損害についても責任を負うものではありません
・当社は予告なしに本サービスの提供を中止または終了することがあり、サービスの中止または終了によって生じるいかなる損害についても責任を負うものではありません

【本リリースに関するお問い合わせ】
 ランゲージワン株式会社
 〒151-0073 東京都渋谷区笹塚2-1-6 JMFビル笹塚01 5F
 TEL: 03-6301-1001 FAX:03-3372-2757
  Homepage:https://www.languageone.qac.jp/
  お問い合わせフォーム: https://www.languageone.qac.jp/contact/ 

ランゲージワン株式会社はキューアンドエーグループの関係会社です
【画像:https://kyodonewsprwire.jp/img/202306036116-O2-1cKF3qgI

共同通信PRワイヤー リリースへ
SEOTOOLS News Letter

SEOに役立つ情報やニュース、SEOTOOLSの更新情報などを配信致します。


 powered by blaynmail
サイト買取
SEOTOOLSリファレンス
SEO対策
SEOの基礎知識
SEOを意識したサイト作り
サイトマップの作成
サイトの登録
カテゴリ(ディレクトリ)登録
カテゴリ登録(モバイル
検索エンジン登録
テキスト広告
検索連動型(リスティング)広告
プレスリリースを利用したSEO


TOPへ戻る